Zhang, Wenqian, Akashi, Motoko and Freeth, Peter J. (2024) Locating the digital in literary translatorship. Translation in Society, 3 (1). pp. 1-16. ISSN 2667-3045
Freeth, Peter J. (2023) Peripheral vision and challenging invisibilities: theoretical and methodological reflections on the “digitized turn” and “born-digital” sources in archives of translation and translators. Translation in Society, 2 (2). pp. 213-234. ISSN 2667-3037
Toto, Piero and Freeth, Peter J. (2025) Student perspectives on the use and importance of generative AI in translator training at London Metropolitan University. In: Challenges and opportunities for professional practice and training in translation, interpreting and foreign languages: artificial intelligence and new technologies. Tibón: colección de estudios traductológicos (7). University of Las Palmas de Gran Canaria, Las Palmas de Gran Canaria (Spain). (In Press)
Freeth, Peter J. (2024) Race and ethics in the translation classroom: reflections on teaching the Amanda Gorman’s translators controversies as a white British lecturer. In: Teaching translation: contexts, modes and technologies. Routledge, Abingdon-on-Thames, Oxfordshire, England, UK, pp. 69-87. ISBN 9781032571850, 9781003440970 (Ebook)
Freeth, Peter J. (2024) Introduction (from: Beyond the translator’s invisibility: critical reflections and new perspectives). In: Beyond the translator’s invisibility: critical reflections and new perspectives. Translation Interpreting and Transfer (8). Leuven University Press, Leuven, pp. 7-28. ISBN 9789462703988
Freeth, Peter J. (2024) “Yes: I translated it!”: Visibility and the performance of translatorship in the digital paratextual space. In: Beyond the translator’s invisibility: critical reflections and new perspectives. Translation, Interpreting and Transfer (8). Leuven University Press, Leuven, pp. 147-172. ISBN 9789462703988